자유저널, 구독자 여러분께 인사 드립니다.
안녕하십니까, 자유저널입니다.
21세기 디지털 시대, 무한한 정보의 홍수 속에 살고 있지만 대한민국은 언론의 자유가 무너져가는 삶 가운데에 있습니다. 찾으려고 하는 진실은 왜곡되고, 진실을 알리려는 언론은 재갈을 물려 국민의 알 권리를 빼앗고 있습니다.
그럼에도 불구하고 자유저널은 특정 이념에 치우친 왜곡된 보도와 국가의 근간을 흔드는 거짓 선동이 난무하는 현실 속에서, 자유저널은 오직 ‘진리’와 ‘자유’라는 두 기둥 위에 서고자 합니다.
1948년 8월 15일, 한반도 위에 건국된 대한민국 / 국부 이승만 대통령의 자유 이념을 이어받아 자라나는 대한민국의 씨앗인 미래 세대의 아이들에게 건강한 자유 이념을 물려주어야 나라의 근간이 흔들리지 않는다고 생각합니다.
1950년 6월 25일 새벽 4시, 김일성 세력의 불법 기습 남침으로 한반도는 낙동강 방어선까지 밀려 한반도의 자유가 사라질 뻔했으나, 미국의 UN군 파견으로 16개국이 모여 국군과 함께 대한민국을 수호해 주었습니다.
국부 이승만 대통령의 “한미상호방위조약”으로 대한민국은 미국의 방어를 받을 수 있었고 박정희 대통령, 전두환 대통령의 지휘 아래 무궁한 발전을 이룰 수 있었고, 전쟁 이후 35년 만에 ’88 서울 올림픽’을 개최하는 국가로 성장할 수 있었습니다.
하지만 현재 대한민국은 기초를 세우신 국부 이승만 대통령을 역사책에서 지우려 하고 미국을 증오하는 등···. 한-미 동맹을 파괴하려는 종북 · 종중 반국가 세력이 창궐하고 있습니다.
중공과 소련은 김일성 세력에 전쟁을 허락하였고, 김일성은 대한민국을 무너뜨리려 했다는 것을 절대 잊어서는 안됩니다.
자유저널은 파렴치한 반국가 세력들이 자유 대한민국을 망치는 모습을 두 눈 뜨고 지켜볼 수 없습니다. 그렇기에 진실을 알리고 잃어버린 자유를 되찾기 위해 자유저널은 끝까지 진실을 알리기 위해 싸우겠습니다.
대한민국의 내일과 자유의 가치를 사랑하는 여러분의 많은 성원과 기도를 부탁드립니다.
[ENGLISH]
Hello, this is Jayu Journal.
In the 21st century digital age, we live amidst an endless flood of information, yet Republic of Korea finds itself in a state where freedom of the press is crumbling. The truth we seek is distorted, and the media striving to reveal it is muzzled, robbing citizens of their right to know.
Nevertheless, amidst a reality rife with biased reporting skewed by specific ideologies and false propaganda that shakes the very foundations of the nation, Jayu Journal stands firm on two pillars: ‘Truth’ and ‘Freedom’.
On August 15, 1948, the Republic of Korea was founded on the Korean Peninsula. We believe that inheriting the free ideology of founding father President Syngman Rhee and passing on a healthy free ideology to the children of future generations—the seeds of Korea’s growth—is essential to prevent the nation’s foundations from shaking.
At 4 a.m. on June 25, 1950, Kim Il-sung’s forces launched an illegal surprise invasion southward. The Korean Peninsula was pushed back to the Nakdong River defense line, nearly extinguishing freedom on the peninsula. However, the dispatch of UN forces by the United States brought together 16 nations that, alongside the Republic of Korea Armed Forces, defended the nation.
Thanks to the “Mutual Defense Treaty between the Republic of Korea and the United States” established by founding father President Syngman Rhee, the Republic of Korea could receive American defense. Under the leadership of Presidents Park Chung-hee and Chun Doo-hwan, it achieved boundless development and grew into a nation capable of hosting the ’88 Seoul Olympics just 35 years after the war.
However, today’s Republic of Korea seeks to erase founding father President Syngman Rhee from history books and harbors hatred toward the United States… Anti-state forces aligned with North Korea and China, intent on destroying the ROK-US alliance, are rampant.
We must never forget that the Chinese Communist Party and the Soviet Union permitted Kim Il-sung’s forces to wage war, and that Kim Il-sung sought to destroy the Republic of Korea.
Jayu Journal cannot stand idly by and watch as shameless anti-state forces destroy the free Republic of Korea.
Therefore, to reveal the truth and reclaim our lost freedom, Jayu Journal will fight to the end to expose the truth.
We earnestly request your generous support and prayers for the future of the Republic of Korea and the value of freedom.
진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라 – 요한복음 8:32
Then you will know the truth, and the truth will set you free – John 8:32
자유저널 배상
자유저널 깊이 응원합니다.